Existen dos tipos de críticas: La crítica constructiva y la crítica maliciosa y venenosa. Es justamente la segunda la que está tratando de desvirtuar al gran Ciro Alegría, con una serie de calumnias y mentiras que atentan contra su gran trabajo literario. Entre los críticos se encuentran autores del Boom Literario como Vargas Llosa(el más representativo) y José Donoso, y autores posteriores a éste como Alfredo Bryce Echenique. Aquí logramos rescatar una entrevista hecha a Tomás Escajadillo, donde hace hincapié en los temas tratados:
- ¿Cómo se explica la vigencia de Ciro Alegría en el siglo XXI?
- Ciro Alegría no escribió para la década del 40 ni 50 del siglo pasado, lo hizo para la posteridad y una buena novela, aunque sea llamada provinciana, de espaldas a las tendencias europeas, se mantiene vigente y ese es el caso de El mundo es ancho y ajeno. Una acotación: a gente de distintos oficios, por ejemplo a mis amigos trabajadores de Queirolo, les he regalado un ejemplar de este libro, Los Ríos profundos, y una antología de Vallejo. Les he dicho: "quien no lea estos libros, no tiene derecho a llamarse peruano".
- ¿Cómo trata la crítica actual a Ciro Alegría?
- Bueno, no solo la actual, sino la crítica del "Boom". Esa especie de culebras venenosas que son los críticos y novelistas. Cito nombres: Carlos Fuentes, José Donoso y el inefable Vargas Llosa, juntamente con los críticos oficiales, quisieron destrozar a Ciro Alegría, pero como dice el poema de Romualdo: "Y no podrán matarlo".
- ¿Cómo reciben ahora los jóvenes narradores a Ciro Alegría?
- Muy bien, muy bien. Pero les asusta el tamaño de la novela. Hace años que trabajaba con alumnos del primer y segundo ciclo, pasando por el indispensable y largo primer capítulo, ya la novela se les presentaba con la alegría de encontrar un texto como en sus lecturas juveniles. Es decir, una serie de aventuras que hacen que la lectura de “El mundo es ancho y ajeno” sea la de un libro para jóvenes y, por supuesto, para adultos de toda edad.
- ¿Cuál es la diferencia de la narrativa entre Ciro Alegría y Vargas Llosa?
- La diferencia está en sus puntos de contacto con la realidad. Cuando Vargas Llosa toca en sus novelas el Ande, lo hace para denigrar a los seres humanos. En sus conceptos, Vargas Llosa ha cometido varias veces la infamia de pedir que los indios abandonen sus costumbres, vestimenta, cosmogonía y su lengua materna, el quechua. Pero Julio Cotler, que no es santo de mi devoción, le contestó a Vargas Llosa que estaba en la calle porque no sabía que la mitad de la población de Lima está compuesta por quechuas.
Bueno, a partir de estas opiniones, se puede deducir que el entrevistado guarda cierto fastidio contra Mario Vargas Llosa debido a la crítica hecha contra Ciro Alegría. La mayoría de sus críticos afirman que su obra ha envejecido y que no posee legado actualmente. Mi recomendación para ustedes es que lean a Ciro Alegría y saquen sus propias conclusiones.
- ¿Cómo se explica la vigencia de Ciro Alegría en el siglo XXI?
- Ciro Alegría no escribió para la década del 40 ni 50 del siglo pasado, lo hizo para la posteridad y una buena novela, aunque sea llamada provinciana, de espaldas a las tendencias europeas, se mantiene vigente y ese es el caso de El mundo es ancho y ajeno. Una acotación: a gente de distintos oficios, por ejemplo a mis amigos trabajadores de Queirolo, les he regalado un ejemplar de este libro, Los Ríos profundos, y una antología de Vallejo. Les he dicho: "quien no lea estos libros, no tiene derecho a llamarse peruano".
- ¿Cómo trata la crítica actual a Ciro Alegría?
- Bueno, no solo la actual, sino la crítica del "Boom". Esa especie de culebras venenosas que son los críticos y novelistas. Cito nombres: Carlos Fuentes, José Donoso y el inefable Vargas Llosa, juntamente con los críticos oficiales, quisieron destrozar a Ciro Alegría, pero como dice el poema de Romualdo: "Y no podrán matarlo".
- ¿Cómo reciben ahora los jóvenes narradores a Ciro Alegría?
- Muy bien, muy bien. Pero les asusta el tamaño de la novela. Hace años que trabajaba con alumnos del primer y segundo ciclo, pasando por el indispensable y largo primer capítulo, ya la novela se les presentaba con la alegría de encontrar un texto como en sus lecturas juveniles. Es decir, una serie de aventuras que hacen que la lectura de “El mundo es ancho y ajeno” sea la de un libro para jóvenes y, por supuesto, para adultos de toda edad.
- ¿Cuál es la diferencia de la narrativa entre Ciro Alegría y Vargas Llosa?
- La diferencia está en sus puntos de contacto con la realidad. Cuando Vargas Llosa toca en sus novelas el Ande, lo hace para denigrar a los seres humanos. En sus conceptos, Vargas Llosa ha cometido varias veces la infamia de pedir que los indios abandonen sus costumbres, vestimenta, cosmogonía y su lengua materna, el quechua. Pero Julio Cotler, que no es santo de mi devoción, le contestó a Vargas Llosa que estaba en la calle porque no sabía que la mitad de la población de Lima está compuesta por quechuas.
Bueno, a partir de estas opiniones, se puede deducir que el entrevistado guarda cierto fastidio contra Mario Vargas Llosa debido a la crítica hecha contra Ciro Alegría. La mayoría de sus críticos afirman que su obra ha envejecido y que no posee legado actualmente. Mi recomendación para ustedes es que lean a Ciro Alegría y saquen sus propias conclusiones.
0 comentarios:
Publicar un comentario